Noddy learns Urdu
Noddy learns French, Mandarin and Urdu
Jane Martinson
Thursday March 3, 2005
The Guardian

A new friend has been created for children's television character Noddy to teach his pre-school fans a foreign language.
The character - the first to be introduced to Toyland for 50 years, according to the company behind the latest televised version of the Enid Blyton classic - will appear on TV screens in Britain in January.
Chorion, which owns the rights to Noddy, has paired up with terrestrial channel Five to produce 100 two-minute episodes featuring the new character. Based on an automated toy, Noddy's new friend will teach him a new word or phrase in one of five different languages each episode.
In Britain, the languages will include French, Spanish, Mandarin, Swahili and Urdu.
The programmes will air first in the US. Make Way for Noddy, the animated series show on Five since 2002, will start on public service broadcaster PBS in July. The new language slots will be used to make up the 30-minute segments more usual on US television. In Britain, Noddy airs as 10-minute episodes during Five's morning show for children, Milkshake. In the US, Russian replaces Urdu.
Chorion hopes the new series, Say it with Noddy, will capitalise on research suggesting young children have an aptitude for foreign languages. Nicholas James, chief executive, said the "global potential for character-led early learning" inspired confidence that the new show would be a big hit.
Noddy, created in 1949 and based on the exploits of a four-year-old boy, is now shown in 115 countries.
http://www.guardian.co.uk/business/story/0,3604,1429235,00.html
Jane Martinson
Thursday March 3, 2005
The Guardian

A new friend has been created for children's television character Noddy to teach his pre-school fans a foreign language.
The character - the first to be introduced to Toyland for 50 years, according to the company behind the latest televised version of the Enid Blyton classic - will appear on TV screens in Britain in January.
Chorion, which owns the rights to Noddy, has paired up with terrestrial channel Five to produce 100 two-minute episodes featuring the new character. Based on an automated toy, Noddy's new friend will teach him a new word or phrase in one of five different languages each episode.
In Britain, the languages will include French, Spanish, Mandarin, Swahili and Urdu.
The programmes will air first in the US. Make Way for Noddy, the animated series show on Five since 2002, will start on public service broadcaster PBS in July. The new language slots will be used to make up the 30-minute segments more usual on US television. In Britain, Noddy airs as 10-minute episodes during Five's morning show for children, Milkshake. In the US, Russian replaces Urdu.
Chorion hopes the new series, Say it with Noddy, will capitalise on research suggesting young children have an aptitude for foreign languages. Nicholas James, chief executive, said the "global potential for character-led early learning" inspired confidence that the new show would be a big hit.
Noddy, created in 1949 and based on the exploits of a four-year-old boy, is now shown in 115 countries.
http://www.guardian.co.uk/business/story/0,3604,1429235,00.html


4 Comments:
I wish someone start using this nobody guy in canadian mediascapes too.
sound very interesting.
~Exube.
his name is "noddy" not nobody. You can check out the website to find out if it is available in Canada.
http://www.noddy.com/
Thanks
'Noddy learns Urdu'. My ten year old son, studying in English medium school was very excited to read this and now he has also started taking interest in Urdu. I don't no whom to thanks?
THANKS TO WEBUSTAD!
Post a Comment
Links to this post:
Create a Link
<< Home